Enseignements

Discours donné par Ram Bomjon le 30 Octobre 2009 contre le sacrifice d'animaux au Temple Gadhi Mai.

30 octobre 2009 / Updated on 30 octobre 2009

Discours donné par Ram Bomjon le 30 Octobre 2009 contre le sacrifice d'animaux au Temple Gadhi Mai.

J'ai pris refuge dans le plus grand véhicule des véhicules, qu'est le Yampa Dharma.

J'ai pris refuge dans tous les moines et la sangha (communauté) de toutes les religions.

Je me tourne vers le sagesse de Bouddha et des Nobles Maîtres.

Avec tous les êtres sensibles, je prends refuge dans la sagesse de l'omniscient Bouddha, Mai Maitreya.

Pour la paix dans le monde, je souhaite à tous les êtres vivants d'être heureux et vous donne tout d'abord ces bénédictions:

Om Namo Guru Buddha Gyani (Salutation au Maître de la Sagesse de Bouddha)

Salutation à la Mère Divine, par qui le cycle des péchés du monde a été surmonté de neuf manières différentes, qui s'est consacrée à Buddha Gyani, la forme de sagesse qui guide et protège les êtres vivants.

Dans tout l'univers, ce n'est pas que la sagesse des Nobles Vérités n'existe pas. Dans tous les êtres nobles, il y a des codes d’éthiques, d'initiations et de religions qui changent de nature et d'apparence. Dans tous les nobles êtres humains, il peut y avoir des codes de conduites, d'initiations et de religions qui ne sont pas bonnes, qui sont malheureusement empoisonnées par le monde sous la forme de richesse.

Par conséquent, acceptez uniquement le noble chemin du dharma. Dans le monde, il n'y a que trois types de dharmas:

Premièrement, il y a la forme de dharma qui cause de mauvaises influences.

Deuxièmement, il y a la forme de l'envers, dharma inversé.

Et troisièmement, il y a l'apparence de la vraie forme du Dharma.

C'est à dire:

Le premier dharma de mauvaises influences. Dans cet univers, afin de réaliser ses propres plaisirs égoïstes, peur, menaces, terrorisme, violence et démonstration de miracles sont utilisés pour protéger le mauvais code de conduite. Pure égoïsme cause cela, et ce n'est pas la bonne voie.

Le second montre la forme de l'envers, dharma inversé. Les humains, afin de bénéficier de profit momentané, se sont égarés de la voie de la vérité. C'est une forme (de dharma) nuisible.

Le troisième est le vrai dharma. En vue de profiter à l’ensemble des êtres sensibles de ce monde , les humains adhèrent au chemin de vertus et acquièrent un sentiment de bien-être intérieur. Cette forme du vrai dharma est celle qui mène de la souffrance et l'ignorance à la sagesse au travers de l’ « amour bienveillant » (maitri).

Entre cette terre et le ciel, il y a un nombre infini d'êtres qui sont conscients de ce monde et de ses processus de naissance, de mort et d'impermanence.

Tâchons, nous, êtres humains, de rechercher la paix, Mai Maitreya, la vérité et la sagesse.

Ce monde est incapable de faire une telle recherche avec sa moralité actuelle et son comportement. Il n'y a pas de fondation pour la conduite d'une bonne morale. Nous sommes devenus anti-sociaux. Il y a de la haine, de la rage, de l'égoïsme et de la jalousie. Et la construction de la société est dépourvue de fondations.

Un être innocent ne devrait pas être privé de son bonheur et être livré au sacrifice, cela afin que par sa mort certains êtres humains dits “conscients” puissent acquérir des biens.

Comment peuvent-ils être si égoïstes?

La société humaine a perdue le pouvoir de Mai Maitreya, qui montre de la miséricorde, de l'amour et de la compassion. Et donc, les êtres humains assassinent des êtres innocents.

Pourquoi font-ils cela?

Nous, les êtres humains, afin de satisfaire nos péchés égoïstes, faisons du mal aux êtres sensibles. Afin de satisfaire nos désirs, seule une voie traditionnelle et qui a de l'éthique peut être utilisée. Avec ce message, je voudrais lancer un appel à toutes les religions afin qu'aucun être innocent ne soit meurtri au Temple Gadhi Mai.

Au Temple Gadhi Mai, les animaux qui...

... les innocents animaux...

... à nos villages et maisons...

... les innocents animaux...

... que cela n'arrive pas...

... que les obstacles dans l'adoration et le mal ne se produisent pas...

Puissent toutes les créatures être heureuses.


Texte original

Notes: Dharma Sangha n'utilise pas souvent le pronom "Je" dans ses discours, il est ajouté ici pour rendre la traduction plus facile à comprendre. La conjugaison à la première personne (-chhu) est plus utilisée que le pronom personnel "Je" (ma, mais à ne pas confondre avec le même mot, qui est un postfixe pour "à" ou "dans", comme dans "tyo samay ma") et parfois le mot "mon" (mero). Le plus souvent il utilise "sa propre ..." (aphno).

Traduit par: Kivod



Photo:

Vidéo:

blog comments powered by DISQUS

Aller en haut

[offer translation]


Thanks! Your translation has been sent.
[embed]
[print version]
fr